About Hephaistion...
Moderator: pothos moderators
About Hephaistion...
On Jeanne Reames-Zimmerman's website about Hephaistion there's a story about how he greets Alexander on the morning of the battle of Issus with the words "Health to you" instead of "Joy to you" as would have been appropriate.Does anyone here know where that story comes from? I've searched Arrian and Curtius, but can't find it.Holiday greetings to you all,Neneh.
Re: About Hephaistion...
i belive that is a mis-translation . iv heard that the greek
langue can be easily mistaken during translations .
Hephastion was supposed to be a well mannered gentleman
not unlike alexander . Hephastion was a well meaning man (so
was alexander) he would do nothing to tarnish alexander or
his own image .( not to sound like a histrory professer . )
langue can be easily mistaken during translations .
Hephastion was supposed to be a well mannered gentleman
not unlike alexander . Hephastion was a well meaning man (so
was alexander) he would do nothing to tarnish alexander or
his own image .( not to sound like a histrory professer . )
Re: About Hephaistion...
I bought a copy of Jeanne Reames-Zimmerman's dissertation on Hephaistion, and the same story is mentioned in chapter 8. She gives reference to Lucian (63.
as being the source of the story. :-)Linda Ann

Amyntoros
Pothos Lunch Room Monitor
Pothos Lunch Room Monitor
Re: About Hephaistion...
This recalls the story of how Calanos got his name, for he used to say Kalane for Chaire, a Greek greeting, this is in Arrian
When you think about, it free-choice is the only possible option.