Here are the Alexander dialogues:
XII
Alexander. Hannibal. Minos. Scipio
Alex. Libyan, I claim precedence of you. I am the better man.
Han. Pardon me.
Alex. Then let Minos decide.
Mi. Who are you both?
Alex. This is Hannibal, the Carthaginian: I am Alexander, the son of Philip.
Mi. Bless me, a distinguished pair! And what is the quarrel about?
Alex. It is a question of precedence. He says he is the better general: and I maintain that neither Hannibal nor (I might almost add) any of my predecessors was my equal in strategy; all the world knows that.
Mi. Well, you shall each have your say in turn: the Libyan first.
Han. Fortunately for me, Minos, I have mastered Greek since I have been here; so that my adversary will not have even that advantage of me. Now I hold that the highest praise is due to those who have won their way to greatness from obscurity; who have clothed themselves in power, and shown themselves fit for dominion. I myself entered Spain with a handful of men, took service under my brother, and was found worthy of the supreme command. I conquered the Celtiberians, subdued Western Gaul, crossed the Alps, overran the valley of the Po, sacked town after town, made myself master of the plains, approached the bulwarks of the capital, and in one day slew such a host, that their finger-rings were measured by bushels, and the rivers were bridged by their bodies. And this I did, though I had never been called a son of Ammon; I never pretended to be a god, never related visions of my mother; I made no secret of the fact that I was mere flesh and blood. My rivals were the ablest generals in the world, commanding the best soldiers in the world; I warred not with Medes or Assyrians, who fly before they are pursued, and yield the victory to him that dares take it.
Alexander, on the other hand, in increasing and extending as he did the dominion which he had inherited from his father, was but following the impetus given to him by Fortune. And this conqueror had no sooner crushed his puny adversary by the victories of Issus and Arbela, than he forsook the traditions of his country, and lived the life of a Persian; accepting the prostrations of his subjects, assassinating his friends at his own table, or handing them over to the executioner. I in my command respected the freedom of my country, delayed not to obey her summons, when the enemy with their huge armament invaded Libya, laid aside the privileges of my office, and submitted to my sentence without a murmur. Yet I was a barbarian all unskilled in Greek culture; I could not recite Homer, nor had I enjoyed the advantages of Aristotle's instruction; I had to make a shift with such qualities as were mine by nature.--It is on these grounds that I claim the pre-eminence. My rival has indeed all the lustre that attaches to the wearing of a diadem, and--I know not--for Macedonians such things may have charms: but I cannot think that this circumstance constitutes a higher claim than the courage and genius of one who owed nothing to Fortune, and everything to his own resolution.
Mi. Not bad, for a Libyan.--Well, Alexander, what do you say to that?
Alex. Silence, Minos, would be the best answer to such confident self-assertion. The tongue of Fame will suffice of itself to convince you that I was a great prince, and my opponent a petty adventurer. But I would have you consider the distance between us. Called to the throne while I was yet a boy, I quelled the disorders of my kingdom, and avenged my father's murder. By the destruction of Thebes, I inspired the Greeks with such awe, that they appointed me their commander-in-chief; and from that moment, scorning to confine myself to the kingdom that I inherited from my father, I extended my gaze over the entire face of the earth, and thought it shame if I should govern less than the whole. With a small force I invaded Asia, gained a great victory on the Granicus, took Lydia, Ionia, Phrygia,--in short, subdued all that was within my reach, before I commenced my march for Issus, where Darius was waiting for me at the head of his myriads. You know the sequel: yourselves can best say what was the number of the dead whom on one day I dispatched hither. The ferryman tells me that his boat would not hold them; most of them had to come across on rafts of their own construction. In these enterprises, I was ever at the head of my troops, ever courted danger. To say nothing of Tyre and Arbela, I penetrated into India, and carried my empire to the shores of Ocean; I captured elephants; I conquered Porus; I crossed the Tanais, and worsted the Scythians--no mean enemies--in a tremendous cavalry engagement. I heaped benefits upon my friends: I made my enemies taste my resentment. If men took me for a god, I cannot blame them; the vastness of my undertakings might excuse such a belief. But to conclude. I died a king: Hannibal, a fugitive at the court of the Bithynian Prusias--fitting end for villany and cruelty. Of his Italian victories I say nothing; they were the fruit not of honest legitimate warfare, but of treachery, craft, and dissimulation. He taunts me with self-indulgence: my illustrious friend has surely forgotten the pleasant time he spent in Capua among the ladies, while the precious moments fleeted by. Had I not scorned the Western world, and turned my attention to the East, what would it have cost me to make the bloodless conquest of Italy, and Libya, and all, as far West as Gades? But nations that already cowered beneath a master were unworthy of my sword.--I have finished, Minos, and await your decision; of the many arguments I might have used, these shall suffice.
Sci. First, Minos, let me speak.
Mi. And who are you, friend? and where do you come from?
Sci. I am Scipio, the Roman general, who destroyed Carthage, and gained great victories over the Libyans.
Mi. Well, and what have you to say?
Sci. That Alexander is my superior, and I am Hannibal's, having defeated him, and driven him to ignominious flight. What impudence is this, to contend with Alexander, to whom I, your conqueror, would not presume to compare myself!
Mi. Honestly spoken, Scipio, on my word! Very well, then: Alexander comes first, and you next; and I think we must say Hannibal third. And a very creditable third, too.
XIII
Diogenes. Alexander
Diog. Dear me, Alexander, you dead like the rest of us?
Alex. As you see, sir; is there anything extraordinary in a mortal's dying?
Diog. So Ammon lied when he said you were his son; you were Philip's after all.
Alex. Apparently; if I had been Ammon's, I should not have died.
Diog. Strange! there were tales of the same order about Olympias too. A serpent visited her, and was seen in her bed; we were given to understand that that was how you came into the world, and Philip made a mistake when he took you for his.
Alex. Yes, I was told all that myself; however, I know now that my mother's and the Ammon stories were all moonshine.
Diog. Their lies were of some practical value to you, though; your divinity brought a good many people to their knees. But now, whom did you leave your great empire to?
Alex. Diogenes, I cannot tell you. I had no time to leave any directions about it, beyond just giving Perdiccas my ring as I died. Why are you laughing?
Diog. Oh, I was only thinking of the Greeks' behaviour; directly you succeeded, how they flattered you! their elected patron, generalissimo against the barbarian; one of the twelve Gods according to some; temples built and sacrifices offered to the Serpent's son! If I may ask, where did your Macedonians bury you?
Alex. I have lain in Babylon a full month to-day; and Ptolemy of the Guards is pledged, as soon as he can get a moment's respite from present disturbances, to take and bury me in Egypt, there to be reckoned among the Gods.
Diog. I have some reason to laugh, you see; still nursing vain hopes of developing into an Osiris or Anubis! Pray, your Godhead, put these expectations from you; none may re-ascend who has once sailed the lake and penetrated our entrance; Aeacus is watchful, and Cerberus an awkward customer. But there is one thing I wish you would tell me: how do you like thinking over all the earthly bliss you left to come here--your guards and armour-bearers and lieutenant-governors, your heaps of gold and adoring peoples, Babylon and Bactria, your huge elephants, your honour and glory, those conspicuous drives with white-cinctured locks and clasped purple cloak? does the thought of them hurt? What, crying? silly fellow! did not your wise Aristotle include in his instructions any hint of the insecurity of fortune's favours?
Alex. Wise? call him the craftiest of all flatterers. Allow me to know a little more than other people about Aristotle; his requests and his letters came to my address; I know how he profited by my passion for culture; how he would toady and compliment me, to be sure! now it was my beauty--that too is included under The Good; now it was my deeds and my money; for money too he called a Good--he meant that he was not going to be ashamed of taking it. Ah, Diogenes, an impostor; and a past master at it too. For me, the result of his wisdom is that I am distressed for the things you catalogued just now, as if I had lost in them the chief Goods.
Diog. Wouldst know thy course? I will prescribe for your distress. Our flora, unfortunately, does not include hellebore; but you take plenty of Lethe-water--good, deep, repeated draughts; that will relieve your distress over the Aristotelian Goods. Quick; here are Clitus, Callisthenes, and a lot of others making for you; they mean to tear you in pieces and pay you out. Here, go the opposite way; and remember, repeated draughts.
XIV
Philip. Alexander
Phil. You cannot deny that you are my son this time, Alexander; you would not have died if you had been Ammon's.
Alex. I knew all the time that you, Philip, son of Amyntas, were my father. I only accepted the statement of the oracle because I thought it was good policy.
Phil. What, to suffer yourself to be fooled by lying priests?
Alex. No, but it had an awe-inspiring effect upon the barbarians. When they thought they had a God to deal with, they gave up the struggle; which made their conquest a simple matter.
Phil. And whom did you ever conquer that was worth conquering? Your adversaries were ever timid creatures, with their bows and their targets and their wicker shields. It was other work conquering the Greeks: Boeotians, Phocians, Athenians; Arcadian hoplites, Thessalian cavalry, javelin-men from Elis, peltasts of Mantinea; Thracians, Illyrians, Paeonians; to subdue these was something. But for gold-laced womanish Medes and Persians and Chaldaeans,--why, it had been done before: did you never hear of the expedition of the Ten Thousand under Clearchus? and how the enemy would not even come to blows with them, but ran away before they were within bow-shot?
Alex. Still, there were the Scythians, father, and the Indian elephants; they were no joke. And my conquests were not gained by dissension or treachery; I broke no oath, no promise, nor ever purchased victory at the expense of honour. As to the Greeks, most of them joined me without a struggle; and I dare say you have heard how I handled Thebes.
Phil. I know all about that; I had it from Clitus, whom you ran through the body, in the middle of dinner, because he presumed to mention my achievements in the same breath with yours. They tell me too that you took to aping the manners of your conquered Medes; abandoned the Macedonian cloak in favour of the candys, assumed the upright tiara, and exacted oriental prostrations from Macedonian freemen! This is delicious. As to your brilliant matches, and your beloved Hephaestion, and your scholars in lions' cages,--the less said the better. I have only heard one thing to your credit: you respected the person of Darius's beautiful wife, and you provided for his mother and daughters; there you acted like a king.
Alex. And have you nothing to say of my adventurous spirit, father, when I was the first to leap down within the ramparts of Oxydracae, and was covered with wounds?
Phil. Not a word. Not that it is a bad thing, in my opinion, for a king to get wounded occasionally, and to face danger at the head of his troops: but this was the last thing that you were called upon to do. You were passing for a God; and your being wounded, and carried off the field on a litter, bleeding and groaning, could only excite the ridicule of the spectators: Ammon stood convicted of quackery, his oracle of falsehood, his priests of flattery. The son of Zeus in a swoon, requiring medical assistance! who could help laughing at the sight? And now that you have died, can you doubt that many a jest is being cracked on the subject of your divinity, as men contemplate the God's corpse laid out for burial, and already going the way of all flesh? Besides, your achievements lose half their credit from this very circumstance which you say was so useful in facilitating your conquests: nothing you did could come up to your divine reputation.
Alex. The world thinks otherwise. I am ranked with Heracles and Dionysus; and, for that matter, I took Aornos, which was more than either of them could do.
Phil. There spoke the son of Ammon. Heracles and Dionysus, indeed! You ought to be ashamed of yourself, Alexander; when will you learn to drop that bombast, and know yourself for the shade that you are?
Now, if you have recovered from the effects of Lucian’s scintillating wit, you will notice this is NOT political satire but an attempt at humorous philosophy, and quite heavy handed here. The historical element is slight and inaccurate, nothing beyond an education and a memory being required. As for a source the Romance would suffice, only there do we find any story of Ptolemy being given a commission to take the body to Egypt, not Ammon note.
Macrobioi is now generally not ‘credited’ to Lucian and the nature of his citation of Onesikritos leaves room to doubt the author had read him
[14] Cyrus, king of the Persians in olden times, according to the Persian and Assyrian annals (with which Onesicritus, who wrote a history of Alexander, seems to agree) at the age of a hundred asked for all his friends by name and learned that most of them had been put to death by his son Cambyses. When Cambyses asserted that he had done this by order of Cyrus, he died of a broken heart, partly because he had been slandered for his son's cruelty, partly because he accused himself of being feeble-minded.
It could equally well be that the author who cited the Persian and Assyrian annals supported his view by mentioning Onesikritos’ agreement, otherwise why would the author of Macrobioi say ‘seems to agree’; surely, he would know if he had read him.
Which leaves Lucian’s story of Alexander and Onesikritos’ in ‘How to Write History’
40Any one who is intent only upon the immediate effect may reasonably be classed among the flatterers; and History has long ago realized that flattery is as little congenial to her as the arts of personal adornment to an athlete's training. An anecdote of Alexander is to the point. 'Ah, Onesicritus,' said he, 'how I should like to come to life again for a little while, and see how your stuff strikes people by that time; at present they have good enough reason to praise and welcome it; that is their way of angling for a share of my favour.'
No one has ever suggested that Onesikritos published his book before Alexander’s death, so how would all these people be praising it while Alexander was still alive? Certainly he could not have usurped Niarchos’ title while they were both at Court without a major bust-up. This anecdote must rank alongside that of Aristoboulos
12 ... Aristobulus inserted in his history an account of a single combat between Alexander and Porus, and selected this passage to read aloud to the former; he reckoned that his best chance of pleasing was to invent heroic deeds for the king, and heighten his achievements. Well, they were on board ship in the Hydaspes; Alexander took hold of the book, and tossed it overboard; 'the author should have been treated the same way, by rights,' he added, 'for presuming to fight duels for me like that, and shoot down elephants single-handed.'
Aristoboulos is supposed to have written when 83
. Aristobulus of Cassandreia is said to have lived more than ninety years. He began to write his history in his eighty- fourth year, for he says so himself in the beginning of the work. Macrobioi 22
Since, the voyage down the Hydaspes was in 326 even allowing Aristoboulos 19 more years would have him die seven years before the Battle of Ipsos which he definitely mentioned!
Arr VII xviii
Aristobulus says that he himself heard this story from Peithagoras; and adds that the same man acted as diviner for Perdiccas and afterwards for Antigonus, and that the same sign occurred for both. It was verified by fact; for Perdiccas lost his life leading an army against Ptolemy, and Antigonus was killed in the battle fought by him at Ipsus against Seleucus and Lysimachus.
The conclusion is simple Lucian invented the context and conversation, although the elephant slaying was in Aristoboulos. Lucian’s evidence simply isn’t evidence.