amyntoros wrote:Which brings me to this: What exactly
is the agument?
Why is the usage or meaning of the word topos so relevant or important to this debate on the pyre? I know the answer is somewhere back in this thread, but a revisiting of the "meat and potatoes" would be very helpful at this point.
That goes back to the supposed construction of this pyre. In explaining away McKecnie's points Taphoi wrote the following:
Taphoi wrote:However, he (McKechnie) makes many mistakes:
F) He thinks that the “30 chambers” from which the pyre was constructed were arranged in a grid of 5 by 6 rows on the base level.
This is because, to make it feasible, Taphoi must somehow reduce the engineering and structural support demands of the pyre as described by Diodorus as he claims here:
Taphoi wrote:Hence we are looking at thirty chambers of base 100 cubits square and a height of thirty cubits. 16 were arrayed in a 4x4 configuration in the first stage, 9 in the second, 4 in the third and one at the summit. The body and its support probably gave the last 10 cubits and there may have been banners. Each stage was split into two bands of decoration, so these were 15 cubits high (as stated by Diodorus), but the last band (the sirens) was probably 30 cubits high giving seven bands in all. In this arrangement the most loaded chambers on the first stage only supported the weight of less than one additional chamber each (16 base chambers supported 14 upper level chambers). So the structural demands were not all that great.
Now, this is a reading not supported by the text which indicates a ground floor divided into 30 chambers, something I raised in
this post. The only response to this, so far, has been the following:
Taphoi wrote:Paralus wrote:Firstly, Diodorus claims that the area (τόπον - 17.115.1) for the pyre was levelled. He then states that the same cleared area (τόπον - 115.2) was divided into thirty compartments.
Topos is more accurately translated as “place” and just as a place can mean a building in English so
topos can mean a building in Greek (see LSJ). Diodorus states that Alexander levelled off the place (meaning the site) for the pyre and then that the pyre was square, each side a being a stade in length, and then that the place (meaning the building) was divided into thirty chambers. There is no reason why successive uses of
topos need refer to exactly the same thing. If I write, “his place was at his place” in English, it is gibberish unless the two uses of place are interpreted differently. There is no authority in Diodorus’s second use of
topos to assume that the ground plan is meant. Since he describes the whole pyre in the preceding sentence, that is the “place” that he meant.
The ambit claim, with absolutely no supporting argument, that the pyre was constructed of five levels ("stages") with two "bands of decoration" 15 cubits high for three levels and a final one, 30 cubits high, thus depends upon Taphoi's reading of
topon. No other evidence or argument has been produced. If Diodorus' use of
topon at 115.2 ("He divided up the area/
topon") does not mean "structure" (or "building), then Taphoi's pyre falls. And that is exactly what it does.
Diodorus clearly describes the
topon being leveled and then, in anticipatory summary, the square pyre to go on the levelled
topon (
kataskeuasas ōkodomēse tetrapleuron puran). Diodorus then goes on (115.2) to provide construction details he's not summarised out saying that he divided up the area into 30 compartments with the attendant details of palm logs and roofing. This is the base level of the pyre which he then immediately refers to as
kataskeuasma (structure). Throughout Diodorus refers to the pyre as
puran or
kataskeuasma ("structure"). He does not refer to the pyre as a
topon and therefore his first use of that word in line two is correctly rendered as "area".
amyntoros wrote:As Paralus has not found any similar uses in Diodorus it would help the debate if you would provide academically accepted examples of other uses of the word which support your own argument.
No other similar uses in book 17 that is. I have not yet bothered to check the other books (beyond a few instances in 16 which show exactly the same useage). Not even I have the time for that!